Блатной жаргон пришёл из иврита и идиша?

03-07-2024

imgpreview

Евреи в Российской империи в 19 веке

Содержание:

  1. Блатной жаргон пришел из идиша и иврита
  2. Чем «обогатила» русский язык еврейская культура?

А вы знали, что блатной жаргон пришёл в наш язык из идиша и иврита?

Да-да, он появился еще в дореволюционные времена в Российской империи, когда евреи составляли почти 30% от всех политических заключенных. Все они говорили на идише, а полицейские совсем их не понимали. Самое интересное, что для нас, эти слова — довольно специфичные, а для евреев — обыденные.

Небольшая историческая справка. Идиш и иврит — это еврейские языки, которые образовались на разных территориях. На иврите общались евреи, проживающие в Израиле и Палестине. А на идише — евреи, проживающие в Германии после изгнания из Иудеи. К концу 19 века в состав Российской Империи вошли земли, которые были густо населены евреями. И как было упомянуто ранее именно они составляли 30% от всех политических заключенных, так и произошёл языковой обмен.

Чем же «обогатила» русский язык еврейская культура?

  • Например слово “блат” могло появиться из иврита или идиша. На иврите “балат” означало «тихо» – это слово использовалось еще в Ветхом завете. На идише, в зависимости от произношения оно могло значить «близкий» или «ладонь». Когда деятели теневой экономики приходили к согласию, они били по рукам, вот вам и блат.
  • Всеми любимое слово «ништяк» тоже пришло к нам из иврита. Там оно звучит как «ништак» и переводится как «мы успокоимся».
  • «Шмон» — читается как «шмонэ» и переводится с иврита как «8». В жаргоне «шмон» означает «обыск». При чем тут «8»? Спросите вы. Считается, что в царских тюрьмах ежедневно в 8 часов вечера, когда заключенных уводили на ужин, охранники приходили с обыском по камерам. Теперь понимаете эту связь?
  • Широко распространенное слово «кент» на идише звучит как «бэкент» и переводится как «знакомый».
  • Всем известное слово «халява» переводится с иврита как «молоко». В еврейских общинах издревле существовал обычай, по пятницам раздавать молоко неимущим. И, соответственно, это молоко они называли “халяв”. Эта версия, вероятно, будет первая если вы будете гуглить происхождение этого слова в интернете. На самом деле, более правдивой является версия, согласно которой современное значение слова халява перешло от значения голенище сапога, имеющегося в словаре Даля. Распорка халяв была простой, но нужной работой в той время.
  • Или, например, слово «ксива» заимствовано из идиша. В идише существительное ксива означает «нечто написанное, запись»; в том числе письмо или документ. Сегодня в русской речи ксива используется как жаргонизм и исключительно в значении «документ».
  • А задумывались ли вы почему иногда полицейских называют “мусора”? Тут тоже постарались наши еврейские друзья. На иврите “мосер” — тот, кто передает информацию. Мусорами называли в Российской империи полицейских еще задолго до появления милиции. Но мы с вами люди грамотные, так что и говорить тоже будет грамотно — “полиция”! 
  • Слово «кошерный» у евреев звучит как «кашер» так они называли что-то годное и подходящее.
  • Слово “шара” или “на шару” происходит от ивритского “шеар” — остатки. Шеаром называли то, что что остаётся у продавца, а именно непригодное для продажи.

Туда же относятся такие слова как «шухер» — происходит оно от  слова “шахор”, что означает «черный» с идиша, «кипишь» — это «суета», «фраер» — «свобода», так называли не сидевшего в тюрьме человека или другое значение — “жениш”

И это еще далеко не все заимствованные слова! А вы используете эти словечки в жизни? Знали ли вы их происхождение?

Приходите на курс ораторского мастерства школы КОРОЛЬ ГОВОРИТ! Вы избавитесь от страха публичных выступлений, поставите голос, почувствуете уверенность в себе и будете поражены, сравнивая видео своего первого и финального выступлений!

Популярные курсы

Ирина Сардовская
Ирина Сардовская
Очный курс

Ораторское искусство

Вы научитесь аргументировать свою позицию и побеждать в переговорах!
с 12 сентября
4 недели
32 900
5 Рейтинг
17 отзывов
Юлия Рябцева
Юлия Рябцева
Онлайн-курс

Ораторское искусство

Вы научитесь без стресса выступать на сцене и онлайн-формате!
с 12 сентября
4 недели
17 900
5 Рейтинг
13 отзывов

Поделиться:

Теги:

Комментарии

Написать ответ

Адрес вашей электроной почты не будет опубликован.

Есть вопросы?

Закажите консультацию, и мы вам перезвоним.

Поможем выбрать курс, расскажем о процессе обучения и стоимости.

Ой, Вы ввели неполный номер

Нажимая на кнопку, вы даете согласие на обработку

персональных данных